Os Lusiadas. Traducción de Aquilino Duque.La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando - libro usado
1980, ISBN: 9788416685684
España: RENACIMIENTO. Rústica. Nuevo/Nuevo. UDL, RENACIMIENTO, 0, Editorial Renacimiento, Colección Poesía Universal nº24, 2016, Sevilla. . 22x15. 428 pgs. Portada impresa a dos tintas.… Más…
esp, esp | Biblio.co.uk |
Os Lusiadas. Traducción de Aquilino Duque. La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuand - libro usado
1980, ISBN: 9788416685684
Editorial Renacimiento, Colección Poesía Universal nº24, 2016, Sevilla. . 22x15. 428 pgs. Portada impresa a dos tintas. (N11372), 0
Biblio.co.uk |
2016, ISBN: 9788416685684
LIBRERIA Y EDITORIAL RENACIMIENTO S.A, Tapa blanda, Auflage: 1, 428 Seiten, Publiziert: 2016-09-19T00:00:01Z, Produktgruppe: Libro, 1.27 kg, Verkaufsrang: 264422, Biografías y autobiograf… Más…
amazon.es Gastos de envío:Os custos de envio podem diferir dos custos reais. (EUR 5.50) Details... |
ISBN: 9788416685684
La Obra Cumbre De La Literatura Portuguesa Un Grandioso Poema Pico Dividido En Diez Actosla Libros>Literatura>Poesía>Poesía contemporánea extranjera del XIX al XXI, Unidad Para La Distrib… Más…
Casadellibro.com Nr. 3114432. Gastos de envío:, 19-OCT-23, zzgl. Versandkosten., más gastos de envío Details... |
ISBN: 9788416685684
España: RENACIMIENTO. Rústica. Nuevo/Nuevo. UDL, RENACIMIENTO, 0
Biblio.co.uk |
Os Lusiadas. Traducción de Aquilino Duque.La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando - libro usado
1980, ISBN: 9788416685684
España: RENACIMIENTO. Rústica. Nuevo/Nuevo. UDL, RENACIMIENTO, 0, Editorial Renacimiento, Colección Poesía Universal nº24, 2016, Sevilla. . 22x15. 428 pgs. Portada impresa a dos tintas.… Más…
Camões, Luis de.-:
Os Lusiadas. Traducción de Aquilino Duque. La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuand - libro usado1980, ISBN: 9788416685684
Editorial Renacimiento, Colección Poesía Universal nº24, 2016, Sevilla. . 22x15. 428 pgs. Portada impresa a dos tintas. (N11372), 0
2016
ISBN: 9788416685684
LIBRERIA Y EDITORIAL RENACIMIENTO S.A, Tapa blanda, Auflage: 1, 428 Seiten, Publiziert: 2016-09-19T00:00:01Z, Produktgruppe: Libro, 1.27 kg, Verkaufsrang: 264422, Biografías y autobiograf… Más…
ISBN: 9788416685684
La Obra Cumbre De La Literatura Portuguesa Un Grandioso Poema Pico Dividido En Diez Actosla Libros>Literatura>Poesía>Poesía contemporánea extranjera del XIX al XXI, Unidad Para La Distrib… Más…
ISBN: 9788416685684
España: RENACIMIENTO. Rústica. Nuevo/Nuevo. UDL, RENACIMIENTO, 0
Datos bibliográficos del mejor libro coincidente
Autor: | |
Título: | |
ISBN: |
Detalles del libro - Os Lusiadas (POESIA UNIVERSAL)
EAN (ISBN-13): 9788416685684
ISBN (ISBN-10): 8416685681
Tapa dura
Tapa blanda
Año de publicación: 2016
Editorial: LIBRERIA Y EDITORIAL RENACIMIENTO S.A
Libro en la base de datos desde 2016-09-09T00:43:07+02:00 (Madrid)
Página de detalles modificada por última vez el 2024-01-30T12:27:29+01:00 (Madrid)
ISBN/EAN: 9788416685684
ISBN - escritura alterna:
84-16685-68-1, 978-84-16685-68-4
Mode alterno de escritura y términos de búsqueda relacionados:
Autor del libro: luís cam, camoes, cam luis, aquilino, camöes
Título del libro: lusíadas, lusiadas, traian, bien publico
Más, otros libros, que pueden ser muy parecidos a este:
Último libro similar:
9780243953257 Os Lusiadas: Poema Epico (Classic Reprint) (Camões, Luís de)
< para archivar...