- 5 Resultados
precio mínimo: € 19,30, precio máximo: € 73,94, precio promedio: € 49,82
1
Die Sprache der Wyclif-Bibel - Annemarie Meichtry
Pedir
por Orellfuessli.ch
CHF 71,90
(aprox. € 73,94)
Envío: € 18,511
PedirEnlace patrocinado
Annemarie Meichtry:

Die Sprache der Wyclif-Bibel - Pasta blanda

ISBN: 9783039114474

Gegen Ende des 14. Jahrhunderts wurde erstmals die gesamte Bibel in die mittelenglische Sprache übersetzt. Die Übersetzung, die eng der lateinischen Vorlage folgt, wurde schon früh mit de… Más…

Nr. A1001027902. Gastos de envío:Lieferzeiten außerhalb der Schweiz 3 bis 21 Werktage, , in stock, zzgl. Versandkosten. (EUR 18.51)
2
Die Sprache der Wyclif-Bibel | Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob | Annemarie Meichtry | Taschenbuch | Paperback | 162 S. | Deutsch | 2008 | Peter Lang - Meichtry, Annemarie
Pedir
por booklooker.de
€ 51,95
Envío: € 0,001
PedirEnlace patrocinado

Meichtry, Annemarie:

Die Sprache der Wyclif-Bibel | Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob | Annemarie Meichtry | Taschenbuch | Paperback | 162 S. | Deutsch | 2008 | Peter Lang - Pasta blanda

2008, ISBN: 9783039114474

[ED: Taschenbuch], [PU: Peter Lang], Gegen Ende des 14. Jahrhunderts wurde erstmals die gesamte Bibel in die mittelenglische Sprache übersetzt. Die Übersetzung, die eng der lateinischen V… Más…

Gastos de envío:Versandkostenfrei. (EUR 0.00) preigu
3
Die Sprache der Wyclif-Bibel - Meichtry, Annemarie
Pedir
por AbeBooks.de
€ 51,95
Envío: € 0,001
PedirEnlace patrocinado
Meichtry, Annemarie:
Die Sprache der Wyclif-Bibel - Pasta blanda

2008

ISBN: 3039114476

[EAN: 9783039114474], Neubuch, [PU: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers], DIALEKT - DIALEKTOLOGIE MUNDART ERINNERUNG RELIGION, KIRCHE GLAUBE GLÄUBIGKEIT LITERATURWISSENSCHAF… Más…

NEW BOOK. Gastos de envío:Versandkostenfrei. (EUR 0.00) moluna, Greven, Germany [73551232] [Rating: 4 (von 5)]
4
Die Sprache der Wyclif-Bibel: Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob: 436 - Meichtry, Annemarie
Pedir
por amazon.it
€ 51,95
Envío: € 5,501
PedirEnlace patrocinado
Meichtry, Annemarie:
Die Sprache der Wyclif-Bibel: Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob: 436 - Primera edición

2008, ISBN: 9783039114474

Lang, Peter, Copertina flessibile, Auflage: 1, 162 Seiten, Publiziert: 2008-02-12T00:00:01Z, Produktgruppe: Libro, Hersteller-Nr.: 25994932, 0.53 kg, Religione, Categorie, Libri, Lingua, … Más…

Gastos de envío:Generalmente spedito entro 5-6 giorni. Die angegebenen Versandkosten können von den tatsächlichen Kosten abweichen. (EUR 5.50) KreGa Onlinehandel
5
Die Sprache der Wyclif-Bibel. Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob. (= Europäische Hochschulschriften. Reihe 14: Angelsächsische Sprache und Literatur - Band 436). - Meichtry-Gruber, Annemarie
Pedir
por ZVAB.com
€ 19,30
Envío: € 2,951
PedirEnlace patrocinado
Meichtry-Gruber, Annemarie:
Die Sprache der Wyclif-Bibel. Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob. (= Europäische Hochschulschriften. Reihe 14: Angelsächsische Sprache und Literatur - Band 436). - Pasta blanda

2008, ISBN: 3039114476

[EAN: 9783039114474], [SC: 2.95], [PU: Bern / Berlin, Lang], LOLLARDEN-BIBEL NOISBN, 160 S. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 300 8°. Original-kartoniert, hinterer Deckel m. geringem Eck… Más…

Gastos de envío: EUR 2.95 Antiquariat Andree Schulte, Grafschaft-Ringen, Germany [856723] [Rating: 5 (von 5)]

1Dado que algunas plataformas no nos comunican las condiciones de envío y éstas pueden depender del país de entrega, del precio de compra, del peso y tamaño del artículo, de una posible membresía a la plataforma, de una entrega directa por parte de la plataforma o a través de un tercero (Marketplace), etc., es posible que los gastos de envío indicados por eurolibro/terralibro no concuerden con los de la plataforma ofertante.

Datos bibliográficos del mejor libro coincidente

Detalles del libro
Die Sprache der Wyclif-Bibel: Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob: 436

Gegen Ende des 14. Jahrhunderts wurde erstmals die gesamte Bibel in die mittelenglische Sprache übersetzt. Die Übersetzung, die eng der lateinischen Vorlage folgt, wurde schon früh mit dem Oxford-Gelehrten John Wyclif in Verbindung gebracht. Im Zentrum der Arbeit steht die Frage, wie gross der Einfluss der Wyclif-Bibel auf den Wortschatz der mittelenglischen Sprache war. Stimmt die in der Sekundärliteratur immer wieder zitierte Behauptung, dass die Übersetzer eine grosse Anzahl lateinischer Wörter in die englische Sprache entlehnten? Eines der Hauptziele ist es, diese Aussage einer sorgfältigen Überprüfung zu unterziehen. Dazu werden die lateinische und mittelenglische Version der Bücher Baruch, Richter und Hiob Wort für Wort miteinander verglichen. Dabei zeigt sich, an welchen Textstellen ein lateinisches Wort in die Übersetzung übernommen wurde und ob es dabei verändert wurde. Ein Vergleich mit den im 'Oxford English Dictionary' und 'Middle English Dictionary' aufgeführten Belegen lässt zudem Aussagen zum Status solcher Wörter zu. Sind die Wörter erstmals in der Wyclif-Bibel belegt, oder wurden sie auch in anderen, früher oder gleichzeitig entstandenen Texten verwendet? Gehören die Wörter unterdessen zum Allgemeinwortschatz des Englischen oder blieben sie wenig gebrauchte Fachwörter?

Detalles del libro - Die Sprache der Wyclif-Bibel: Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob: 436


EAN (ISBN-13): 9783039114474
ISBN (ISBN-10): 3039114476
Tapa dura
Tapa blanda
Año de publicación: 2008
Editorial: Lang, Peter

Libro en la base de datos desde 2008-05-03T00:08:34+02:00 (Madrid)
Página de detalles modificada por última vez el 2024-04-03T23:08:01+02:00 (Madrid)
ISBN/EAN: 9783039114474

ISBN - escritura alterna:
3-03911-447-6, 978-3-03911-447-4
Mode alterno de escritura y términos de búsqueda relacionados:
Autor del libro: meichtry, grube, gruber, annemarie lange, peter richter, english wortschatz
Título del libro: die bücher der bibel, bibel der literatur, buch richter, lehnwörter, die sprache, europa, die bibel von, wyclif, europäische literatur, angels, buch baruch, sprache und literatur, von den büchern, gebr die bibel, mao bibel, doré bibel, edition hiob


Datos del la editorial

Autor: Annemarie Meichtry
Título: Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes; Die Sprache der Wyclif-Bibel - Reihe 14: Angelsächsische Sprache und Literatur / Series 14: Anglo-Saxon Language and Literature / Série 14: Langue et littérature anglo-saxonnes; Die Verwendung von Lehnwörtern in den Büchern Baruch, Richter und Hiob
Editorial: Peter Lang Group AG, International Academic Publishers
160 Páginas
Año de publicación: 2008-02-12
Bern; CH
Impreso en
Peso: 0,240 kg
Idioma: Alemán
51,95 € (DE)
52,95 € (AT)
57,95 CHF (CH)
No longer receiving updates

BC; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; Semantik, Diskursanalyse, Stilistik; FOREIGN LANGUAGE STUDY / English as a Second Language; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; RELIGION / General; Historical & comparative linguistics; Lexicography; Literary studies: classical, early & medieval; Religion & beliefs; Baruch; Baruch (Buch); Bibel; Büchern; Englische Sprachwissenschaft; Hiob; Historische Sprachwissenschaft; Latein; Lehnwort; Lehnwörtern; Lexikologie; Linguistik; Lollarden-Bibel; Meichtry; Richter; Sprache; Verwendung; Wyclif; Umgangssprache, Mundart, Dialekt; Religion und Glaube; Englisch

Aus dem Inhalt: Die Entstehung der Wyclif-Bibel – Die verschiedenen Versionen der Wyclif-Bibel – Die Sprache der Wyclif-Bibel in der sprachhistorischen Literatur – Ältere und neuere Sekundärliteratur zur Sprache der Wyclif-Bibel – Lateinisch-mittelenglische Übersetzungsäquivalente in den Büchern Baruch, Richter und Hiob – Aus dem Latein übernommene Wörter, die erstmals in der Wyclif-Bibel belegt sind.

< para archivar...