Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternat… Más…
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternativa para mejorar los cursos de traducción especializada en la educación superior y brindar a los estudiantes la posibilidad de desarrollar habilidades profesionales al enfrentar textos científicos y técnicos. De la misma manera, aporta una propuesta metodológica, con su respectivo marco conceptual, y una selección de textos y actividades previas y posteriores a los talleres, que incluyen recursos multimediales y que apuntan a guiar al estudiante hacia el logro de un proceso completo de traducción y su posterior evaluación. Traducir textos científicos y técnicos: módulo para la enseñanza inglés-español es una herramienta didáctica útil tanto para profesores como para estudiantes; los primeros podrán aplicar y adaptar los seis talleres de acuerdo con la realidad y al entorno específico de los cursos, y los últimos encontrarán una serie de actividades enfocadas en el trabajo autónomo y colaborativo orientado a la traducción. Módulo para la enseñanza inglés-español eBooks > Fachbücher > Sprach- & Literaturwissenschaft PDF 19.08.2016, Universidad de Antioquia, .201<
Buch.ch
No. 46202622 Gastos de envío:zzgl. Versandkosten, más gastos de envío Details...
(*) Libro agotado significa que este título no está disponible por el momento en alguna de las plataformas asociadas que buscamos.
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternat… Más…
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternativa para mejorar los cursos de traducción especializada en la educación superior y brindar a los estudiantes la posibilidad de desarrollar habilidades profesionales al enfrentar textos científicos y técnicos. De la misma manera, aporta una propuesta metodológica, con su respectivo marco conceptual, y una selección de textos y actividades previas y posteriores a los talleres, que incluyen recursos multimediales y que apuntan a guiar al estudiante hacia el logro de un proceso completo de traducción y su posterior evaluación. Traducir textos científicos y técnicos: módulo para la enseñanza inglés-español es una herramienta didáctica útil tanto para profesores como para estudiantes; los primeros podrán aplicar y adaptar los seis talleres de acuerdo con la realidad y al entorno específico de los cursos, y los últimos encontrarán una serie de actividades enfocadas en el trabajo autónomo y colaborativo orientado a la traducción. Módulo para la enseñanza inglés-español eBook eBooks>Fachbücher>Sprach- & Literaturwissenschaft, Universidad de Antioquia<
Thalia.ch
No. 46202622 Gastos de envío:PT (EUR 12.71) Details...
(*) Libro agotado significa que este título no está disponible por el momento en alguna de las plataformas asociadas que buscamos.
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternat… Más…
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternativa para mejorar los cursos de traducción especializada en la educación superior y brindar a los estudiantes la posibilidad de desarrollar habilidades profesionales al enfrentar textos científicos y técnicos. De la misma manera, aporta una propuesta metodológica, con su respectivo marco conceptual, y una selección de textos y actividades previas y posteriores a los talleres, que incluyen recursos multimediales y que apuntan a guiar al estudiante hacia el logro de un proceso completo de traducción y su posterior evaluación. Traducir textos científicos y técnicos: módulo para la enseñanza inglés-español es una herramienta didáctica útil tanto para profesores como para estudiantes; los primeros podrán aplicar y adaptar los seis talleres de acuerdo con la realidad y al entorno específico de los cursos, y los últimos encontrarán una serie de actividades enfocadas en el trabajo autónomo y colaborativo orientado a la traducción. Módulo para la enseñanza inglés-español eBooks > Fachbücher > Sprach- & Literaturwissenschaft PDF 19.08.2016, Universidad de Antioquia, .201<
- No. 46202622 Gastos de envío:zzgl. Versandkosten, más gastos de envío
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternat… Más…
Esta obra surge como resultado del proyecto de investigación ´´Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos: inglés-español´´. Busca ofrecer una alternativa para mejorar los cursos de traducción especializada en la educación superior y brindar a los estudiantes la posibilidad de desarrollar habilidades profesionales al enfrentar textos científicos y técnicos. De la misma manera, aporta una propuesta metodológica, con su respectivo marco conceptual, y una selección de textos y actividades previas y posteriores a los talleres, que incluyen recursos multimediales y que apuntan a guiar al estudiante hacia el logro de un proceso completo de traducción y su posterior evaluación. Traducir textos científicos y técnicos: módulo para la enseñanza inglés-español es una herramienta didáctica útil tanto para profesores como para estudiantes; los primeros podrán aplicar y adaptar los seis talleres de acuerdo con la realidad y al entorno específico de los cursos, y los últimos encontrarán una serie de actividades enfocadas en el trabajo autónomo y colaborativo orientado a la traducción. Módulo para la enseñanza inglés-español eBook eBooks>Fachbücher>Sprach- & Literaturwissenschaft, Universidad de Antioquia<
1Dado que algunas plataformas no nos comunican las condiciones de envío y éstas pueden depender del país de entrega, del precio de compra, del peso y tamaño del artículo, de una posible membresía a la plataforma, de una entrega directa por parte de la plataforma o a través de un tercero (Marketplace), etc., es posible que los gastos de envío indicados por eurolibro/terralibro no concuerden con los de la plataforma ofertante.
Detalles del libro - Traducir textos científicos y técnicos
EAN (ISBN-13): 9789587145649 Año de publicación: 2016 Editorial: Universidad de Antioquia
Libro en la base de datos desde 2016-10-16T04:03:25+02:00 (Madrid) Página de detalles modificada por última vez el 2016-10-20T20:38:00+02:00 (Madrid) ISBN/EAN: 9789587145649